Doujinshi | Manga | Artists | Groups | English | Japanese | Chinese | Full Color

[(蕪)すずしろふぁーむ (だいこん)] ゲーム開発を理由にして (ブルーアーカイブ) [DL版]

[(蕪)すずしろふぁーむ (だいこん)] ゲーム開発を理由にして (ブルーアーカイブ) [DL版]

8

Categories: Doujinshi
29 pages - Uploaded
Read Online All Images

Blue Archive: Game Development Reason - Sole Female Lolicon Halo Doujinshi (29 Pages, Chinese)

In this 29-page Chinese doujinshi, a young girl from Blue Archive embarks on a game development project. However, her innocent intentions take a risqué turn as she dons a halo and becomes the sole female protagonist in a series of suggestive scenarios. The story blends the cuteness of Lolicon with erotic elements, creating a unique experience. The artist's detailed illustrations capture every moment. Fans of Blue Archive will appreciate the creative twist. See more here: Saori no Mizugi Test and Check this story.

Read ゲーム開発を理由にして ゲーム開発を理由にして

Sole Female Lolicon Halo: Game Development Reason in Blue Archive - 29 Pages Chinese DL

The protagonist, now fully immersed in her game development, finds herself in a series of intimate encounters. The halo she wears becomes a symbol of her innocence and allure, drawing others into her world. The story explores the boundaries between creation and desire, with the Sole Female character at the center of every scene. The artist's skill is evident in the detailed depictions of the Lolicon themes. This 29-page work is a must-read for fans of Blue Archive looking for something different. For more Blue Archive content, visit Blue Archive and FANBOX Blue Archive.

Most commented

Ushiwakamaru
Ushiwakamaru - 11 months ago
Lolicon themes are perfectly executed in this doujinshi.
Lecia
Lecia - 13 hours ago
The halo adds a unique touch to the story.
Houshou Marine
Houshou Marine - 1 month ago
Blue Archive fans will love this take on game development.
Suguha Kirigaya
Suguha Kirigaya - 1 year ago
Sole female protagonist is very appealing.
Uzuki
Uzuki - 53 seconds ago
29 pages of pure erotic content.
Urakaze
Urakaze - 26 seconds ago
The Chinese version is well translated.