[mokataki_works (Mokataki)] Josei no Kenri ga Ushinawareta Kuni [Chinese]
[mokataki_works (Mokataki)] 失去女性权利的国家 [虚构故事] [中国翻訳] [猜猜我用的什么模型翻译]
34
Forced Public Exposure: Women Stripped of Rights in Mokataki's Extreme Bondage Doujin [Chinese]
Mokataki's *Josei no Kenri ga Ushinawareta Kuni* plunges readers into a depraved world where women's rights are violently erased. This 28-page Chinese-translated doujinshi features nameless females subjected to brutal bondage, collars leashing their throats as they're paraded like fuck-toys through public spaces. Gags stifle their screams while strangers violate every hole—a symphony of humiliation amplified by Hoken no Sensei's delicate torment. The artist's signature roughness shines in scenes of exposed pussies clamped to walls, begging for more degradation. Fans of relentless exposure should explore Mirror Collection 4 for similar public-use filth.
Glory Hole Humiliation: Rough Translation of Female Slavery in Josei no Kenri ga Ushinawareta Kuni
The doujinshi escalates into unforgiving territory as victims become living furniture—spread-eagled glory hole sluts servicing endless cocks while their dripping cunts ache for release. Mokataki masterfully illustrates the agony-pleasure dichotomy: nipples pierced with clamps, asses reddened from spankings, and tear-streaked faces buried in strangers' groins. One particularly vile sequence features a woman cemented into a wall, her swollen tits and shaved pussy transformed into public urinals for passersby. The wild office lady corruption here rivals even the most extreme forniphilia works. Each page oozes with viscous desperation, culminating in a climax where the broken sluts beg for permanent enslavement. This translation—though intentionally rough—enhances the raw degradation, making every whimper and cock-gagging choke feel visceral. For more artistic cruelty, SweetEdda's evil organization saga delivers equally merciless scenarios.