[Nanabishi Hiro] hajimete o mottooshiete? ~ Nettaiya ni tokeru ai ~ | 带我体验更多第一次吧? ~溶于热带夜之爱~ (botsuraku reijo ga fianse ni dekiai sa re chau ansoroji ~ Mainichi Iku made owaranai!~ 3) [Chinese] [莉赛特汉化组]
[七菱ヒロ] ハジメテをもっと教えて? ~熱帯夜に溶ける愛~(没落令嬢が婚約者に溺愛されちゃうアンソロジー ~毎日イクまで終わらない!~ 3) [中国翻訳]
15
Hajimete o Mottooshiete? ~First Time Ecstasy Under Tropical Nights~ Steamy 35-Page Doujin
Dripping with sweat and desire, *Hajimete o Mottooshiete?* plunges readers into a 35-page torrent of first-time explorations between a naive heroine and her relentless lover. Artist Nanabishi Hiro crafts every panel of this Chinese-translated doujin with molten detail—from the girl’s trembling tits glistening under moonlight to her pussy stretched beyond imagination. The tropical night air thickens as moans echo through their love nest, censorship bars only heightening the taboo. Craving more forbidden pairings? Dive into Harem Lane for group indulgence. Or savor Kegasareta Watashi 2’s corruption next.
Read hajimete o mottooshiete?| 带我体验更多第一次吧? ~溶于热带夜之爱~ hajimete o mottooshiete?| 带我体验更多第一次吧? ~溶于热带夜之爱~
Teach Me More First Times: Melted Love in Humid Nights - Explicit Censored Passion
As the lovers’ bodies fuse in the sweltering dark, Hiro-sensei’s art captures every obscene detail—juicy asscheeks clapping, breasts swaying violently with each thrust. The heroine’s virgin cries escalate as her partner rams deeper, her tight cunt milking his cock through pixelated censorship. ‘More… teach me more first times!’ she begs between gasps, nails raking his back as climax rips through them both. This anthology piece burns hotter than the tropics, perfect for fans of sole male/female pairings pushed to erotic extremes. Don’t miss the Rio ni Suki nadake’s schoolgirl escapades for similar steam. By the final page, you’ll crave cold showers and cold water—neither will douse this fire. Midnight Lotus Translations delivers yet another masterpiece where sweat-slicked skin and muffled screams become poetry.