[Shirahata sagari/ muyū] tasogare no kōjo wa henkyō no shiro ni totsugu | 嫁往边境的黄昏皇女 (Dekiai reijō wa dan'na-sama kara nige raremasen… ~tsuansorojīkomikku 4) [Chinese] [莉赛特汉化组]
[白旗サガリ / 無憂] 黄昏の皇女は辺境の城に嫁ぐ (溺愛令嬢は旦那さまから逃げられません…っ アンソロジーコミック 4) [中国翻訳]
13
Lustful Twilight Princess Forced to Serve Her Lord's Desires in Remote Castle - 33-Page Erotic Tale
The exiled princess trembles as her new husband traces the scar across his chest, his calloused fingers already teasing her dripping pussy beneath silk robes. [白旗サガリ / 無憂]'s 33-page masterpiece *Tasogare no Kōjo wa Henkyō no Shiro ni Totsugu* depicts raw, sole male/female passion where every thrust against the castle's stone walls echoes with wet slaps. Her breasts bounce violently as he pounds her from behind, whispering filthy promises like in Mesugaki Elf's magical training. Will she surrender to this scarred warlord's cock? Discover similar tales of milky submission here.
Read tasogare no kōjo wa henkyō no shiro ni totsugu | 嫁往边境的黄昏皇女 tasogare no kōjo wa henkyō no shiro ni totsugu | 嫁往边境的黄昏皇女
Scarred Lord Dominates Royal Bride in Border Fortress: Explicit Hentai Doujinshi
Each page burns with close-up spreads of the princess’s stretched cunt taking her lord’s thick length, her moans muffled against fur blankets as he claims her virgin ass. The ‘Sole Female’ tag shines when he pins her wrists, sucking her nipples raw while his cum leaks down her thigh. Her whimpers turn to screams when he lifts her hips for deeper penetration, the scar on his abdomen rubbing against her clit with every brutal thrust. This Chinese-translated work by Twilight Translators Group perfects the art of power dynamics – much like the incestuous milk-filled escapades – blending emotional tension with explicit, sweat-drenched fucking. Readers craving more rough romance should explore Ushikura-san’s athletic endurance, where every spank leaves crimson handprints on quivering flesh.